E-Mailcontact@thorstendistler.de
LinkedIn 
Thorsten Distler 
Telefon +49 9270 349216

THORSTEN DISTLER

Diplom-Übersetzer (BDÜ)
English | Français | Deutsch

Fortbildungen

Journalistische Textsorten

Kulmbach, 26. bis 28.05. 2014
Referent: Dr. Sebastian Poliwoda
Veranstalter: Akademie der Bayerischen Presse
Inhalte: Textsorten im Überblick (Nachricht, Bericht, Interview, Porträt, Kommentar, Leitartikel, Editorial, Glosse, Testbericht, Feature, Reportage), mit praktischen Übungen und Nachbesprechung

Silvia F., Projektmanagerin (Videospiele)

Der Kunde hat alle Daten ins Spiel importiert und war sehr angetan vom Ergebnis 🙂 Er hat mich persönlich darum gebeten, dir für die Arbeit zu danken. Wirklich fantastisch!

Matthew D., Social Marketing Manager

Vielen Dank für die Übersetzung. Unser deutscher Website-Manager war von deiner Leistung beeindruckt.

Lokalisierung vor Ort

Sechs Monate Arbeitserfahrung mit Videospielprojekten vor Ort, unter anderem bei Nintendo Frankfurt („Mario Power Tennis“ und „Rock ‘n’ Roll Climber“).

Ein weiteres wichtiges RPG-Projekt meiner Laufbahn war die Lokalisierung von „Children of Mana“ für DS bei Square Enix in Tokio. Hierbei durchlief ich den gesamten Produktionszyklus von der Einarbeitung (2 Wochen) über die Lokalisierung (4 Wochen) bis hin zur Qualitätssicherung (Bug Fixing) vor Ort in Tokio (4 Wochen).

Bei PES 2013 und PES 2014 durfte ich außerdem nach der Übersetzung zwei Wochen lang bei den Studioaufnahmen als Berater assistieren, um Fragen zur Sprache und zum Spielkontext zu klären.

Produktpräsentationen

Broschüren, Pressemitteilungen, Websites und Werbetexte für Global Players und kleine Firmen der Sportwelt.

Brigitte B., Loc Vendor Specialist

Wir haben noch eine Qualitätsprüfung durchgeführt. Nichts zu beanstanden – ein AUSGEZEICHNETES Ergebnis! Gut gemacht, weiter so! 🙂

Gesundheitsjournalismus

München, 30.09. bis 02.10.2013
Referent: Hans Haltmeier
Veranstalter: Akademie der Bayerischen Presse
Inhalte: Gesundheit in den Medien, das Umfeld des Gesundheitsjournalismus, Themenfindung, Themenumsetzung, Handwerkszeug, Recherche

Sportjournalismus

München, 22. bis 26.04.2013
Referenten: Carsten Germann, Thomas Herrmann, Christoph Seidl
Veranstalter: Akademie der Bayerischen Presse
Inhalte: Praxis des Sportjournalismus, Recherche und Interview, Dramaturgie der Sportreportage und des Sportberichts, Sonderformen (Glosse, Kommentar, Porträt), Bericht/Reportage zum CL-Spiel, Social Media im Sport, Live-Kommentar

Journalistisches Schreiben

München, 10. und 11.02.2012
Referentin: Jutta Witzel
Veranstalter: Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Inhalte: Journalistische Darstellungsformen, verständliches Schreiben, PR-Texte, Prozesse und Techniken bei der Medienübersetzung, Werbetexten, Kreativtechniken für Marketingtexte

Brendan T., Projektmanager

Hi Thorsten,

wie geht’s? Ich habe dir ein Feedback des Korrekturlesers zu deiner Arbeit an Batch 01 beigefügt. Das Feedback war insgesamt sehr gut.

Page 2 of 3123

BDÜ

Der größte Berufsverband der Dolmetscher und Übersetzer in Deutschland nimmt nur Mitglieder mit nachgewiesener Qualifikation auf. Ich bin seit 2003 Mitglied.

ATA

ITI

SFT